巴沙尔关于希望的问答

发布时间:
what    is    your    perspective    on    the    concept    of    hope    
关于“希望”,你的观念是什么?
巴夏:
that    it&dots    mostly    unnecessary
基本不需求“希望”(最不需求的,就是希望)
because    if    you    know    for    a    fact
由于,假如你清分明楚地晓得
that    you    are    an    unconditionally    loved    and    supported    being
你是无条件地被爱着的,完完整全地被支持着的
what    you    need    to    hope    for
那你还“希望”什么东东呢?(我好想翻译成:希望个p)
in    the    way    that    most    people    on    your    planet    mean    it.
但大局部地球人说到“希望”时
it&dots    just    another    way    of    saying
他们只是在换种说法说:
i&dotm    trying    to    be    positive
“我会‘尝试’让本人积极正面一点”
but    i&dotm    not    really.
“但我还做不到”
i&dotm    not    sure    i    can    be.
“我不肯定本人能否做到”
i    hope    i    can    be.
“我希望本人能够”
now    it    doesn&dott    mean    that    you    have    to    stop    using    the    word    in    your    language
我不是说    要让你们不再运用“希望”这个词
we&dotre    not    attempting    to    get    you    to    walk    on    egg    shells    with    your    vocabulary
我可不希望你们说话时,如履薄冰(像走在蛋壳上)
but    understand    deeply    that
但要明白
many    people    who    talk    about    hope
当很多人说到“希望”时
don&dott    really    buy    into    the    probability    of    what    they&dotre    asking    about.
其实他们内心深处,关于本人所祈求的,是没多大把握的
they&dotre    just    kind    of    spinning    a    roulette    wheel
他们只是转动赌桌上的轮盘
and    hoping    it    falls    on    the    right    number
“希望”小球能掉进他们所选的数字
do    you    understand?
你明白吗?
they&dotre    allowing    themselves    to    experience    life    in    a    very    random    way
他们把本人的人生过得很“随机”
instead    of    allowing    themselves    to    know
而不是分明地晓得
that    if    they    simply    choose    a    vibration
他们只需求简简单单地选择一个    振频
then    there    is
然后
absolutely
绝对的!
absolutely
绝对的!
absolutely
绝对的!
nothing    that    can    ever    happen    in    their    lives    that    isn&dott    part    of    that    vibration,
他们生活中的发作的任何一件事,都是这个振频的一局部
no    matter    how    it    looks
不管如今的生活怎样样
so
所以
it&dots    not    really    about    having    hope    in    the    negative    sense.
不要有“消极负面的希望”
i&dotm    not    saying    don&dott    have    hope    in    the    positive    sense,
但我不是说,不能有“积极正面的希望”
but    hope    in    the    positive    sense
由于“积极正面的希望”
is    really    just    knowing    that    everything    is    ok!
就是单纯地晓得“一切都是ok的”!
no    matter    how    it    looks
不管外在看起来是什么样!
and    when    you    know    that    you&dotll    experience    that    it    is
而当你真正的晓得了,你也会如是地体验到
问:
i    guess    when    you    experience    the    desire    to    feel    hope.
但我想,当我们有“希望”,这种“愿望”的觉得时
the    idea    is    to    remind    yourself    of    what    you    really    are    and    who    you    really    are
其实是要提示本人:真实的我,是什么?真正的我,是谁?
巴夏:
it    can    be.
能够是这样子啊!
it    can    be    used    that    way.
能够这样用哈!
we    are    simply    saying    that
我只是说
many    people    when    they    resort    to    the    idea    of    hope.
很多人,当他们倚靠(求助)“希望”时
it    is    another    way    of    saying    they&dotve    already    given    up    hope.
其实是在说:他们曾经放弃希望了!
do    you    understand?
你明白吗?
问:
hmm...
知道!
巴夏:
does    that    help?
这对你有协助吗?
问:
yes!
当然!
巴夏谈胜利!
胜利,不是你到达了某个目的,不是你完成了某个你想要的成果。
胜利,是你每时每刻都觉得本人很ok!
问:
i&dotve    been    working...
关于我的工作
i    feel    very    bad    because    i    work    for    my    father
我觉得很不好,由于我是为我父亲工作的
and    i    feel    like,    you    know,    i    didn&dott    get    like    a    independent    job.
我并没有找到一份独立的工作
巴夏:
so    what?
那又能怎样样呢?
问:
he&dots    been    supporting    me    to    a    website,    a    social    media
他不断赞助我,帮我创立一个社交媒体网站
巴夏:
yes?    does    that    excites    you?
好的!这让你兴奋不?
问:
it    does    really    excite    me,
这确实令我兴奋
but    there&dots    something    about    it    that    is    just    been    driving    me    crazy.
但这份工作的一些事情,把我搞得焦头烂额(快疯了)
巴夏:
oh!such    as?
哦!比方说?
how    exciting.
(看你焦头烂额的样子)真让我兴奋!
what    drives    you    crazy?
什么事情把你搞得快疯了?
问:
fear    fear
恐惧
巴夏:
fear    about    what?
恐惧什么呢?
问:
i    just    feel    guilty    about    succeeding
关于“胜利”,我感到愧疚
巴夏:
fear    about    what?
恐惧什么呢?
you    feel    guilty    about    what?
你对什么感到愧疚呢?
问:
about    the    possibility    of    succeeding
关于胜利的可能性,感到恐惧与愧疚
巴夏:
what    is    success
什么是胜利?
being    yourself.
做你本人,才是胜利!
if    at    first    you    don&dott    succeed,
假如一开端你没有胜利
redefine    success
那就重新给“胜利”下定义吧!
to    be    that    definition    that    works    for    you.
合适你的定义,才是对你的胜利的定义
no    one    else    will    have    the    same    definition    of    success.
每个人关于胜利的定义,都是不一样的
问:
i    guess    i&dotm    scare    of    failing,    it&dots    one    or    the    other.
我想,我是惧怕失败!毕竟,成王败寇嘛!
巴夏:
what    is    failure
什么是失败
not    being    yourself
你不是你本人
that&dots    it.
这就是失败
问:
do    you    really    have    to    be    yourself    a    hundred    percent    of    the    time    before    you&dotre    successful    at    being    yourself    ?
我是不是每时每刻都要做我本人,我才是真正的做本人?
巴夏:
no!    no    you    do    not.
不!你不需求!
but    here    is    the    paradoxical    irony
这话你听起来会觉得,言行一致
when    you&dotre    okay    with    not    being    your    true    self    a    hundred    percent    of    the    time
但假如你关于本人,不是每时每刻都是“做本人”感到ok
you    are    being    your    true    self    a    hundred    percent    of    the    time
那你就是每时每刻都在“做本人”
because    you    know    you&dotre    going    through    a    process
由于你晓得你是在阅历这个过程
and    it&dots    okay    to    go    through    the    process
这个阅历的过程,你觉得ok(与神对话:过程的圆满)
and    it&dots    okay    to    know    you&dotre    not    always    at    your    best
你也晓得,本人并没有时辰都做到“最好的本人”
and    that&dots    okay.
而这,你也觉得ok
it&dots    when    you    start    keeping    judgment    and    guilt    upon    yourself
当你不时给本人差评,不时感到愧疚
that    you&dotre    going    in    the    other    direction.
你就转身,向失败走去了
it&dots    not    because    you&dotre    not    always    doing    exactly    the    thing    you    would    like    to    do,
胜利,不是取决于你是不是每时每刻,都在做你喜欢的事
it&dots    because    of    your    attitude    toward    that    experience
而是你关于每个体验、每个阅历的态度
that    determines    whether    you&dotre    successful    or    not.
决议了你能否胜利
so    if    you&dotre    all    right    with    sometimes    going.
所以,假如有时分一些事情搞砸了,你觉得:
oh    well,    you    know,    i    took    a    left    turn    here,    it&dots    not    what    i    intended,
“哦!我方才走偏了,这不是我想要的”
but    all    right,    i    learn    something    from    it.
“但没事,我学到功课了”
i&dotm    not    always    one    hundred    percent    of    my    best,
“我没有100%做到最好的本人”
but    that&dots    okay
“但是,ok!”
because    i    know    that    it    is    my    intention    to    be,
“由于我晓得,不是我本人,也是我的目的之一”
and    therefore    by    acknowledging    that    it&dots    okay    to    have    gone    down    that    path
于是,你认可了本人走下坡的这段阅历
even    if    it    wasn&dott    what    i    preferred.
“这段下坡路,虽非我所愿”
i    know    that,    overall,    i&dotm    okay
“但我晓得,总的来说,我很ok”
and    i    have    a    self-correcting    self    guiding    system
“我内在的    自我纠错、自我引导系统”
that    will    always    course    correct    and    bring    me    back    to    where    i    prefer    to    be.
“永远都会把我引导回我所爱好的路上”
that    is    success,
这才是胜利
not    because    you    achieve    a    goal,
胜利,不是你到达了某个目的
not    because    something    comes    to    fruition    in    the    way    you    thought    it    would
不是你完成了某个你想要的成果
success    is    being    okay    with    yourself    at    every    moment,
胜利,是你每时每刻都觉得本人很ok!
even    when    you&dotre    not    okay    with    yourself
即便你不觉得本人ok
that&dots    okay.
你也晓得本人很ok!
if    you    keep    judgment    and    guilt    upon    yourself
但假如你不时自我评判、自责
that&dots    what    stops    you    from    being    a    success,
那你是把本人挡在胜利大门之外
because    many    many    people    in    your    reality    who    you    would    look    at    it    go:
就像你们见到某些人,忍不住惊叹:
oh,    that&dots    a    very,    very    successful    person
“哇!这人这么胜利,真是太牛逼了!”
that&dots    their    secret
他们胜利的秘诀就在于:
is    they    don&dott    give    up,
他们不放弃
they    don&dott    get    down    on    themselves
他们不低沉
for    suddenly    maybe    being    out    of    alignment    with    who    they    prefer    to    be.
即便有时与“理想的本人”偏离了
they    learn    from    it.
他们从中学习
they    get    back    into    alignment    and    say
重新调整本人,对本人说:
okay.
“太棒了!”
lesson    learned.
“又学到了一课!”
    let&dots    move    on
“继续行进”
that&dots    success,
这才是真正的胜利!
because    the    process    of    your    entire    life.
由于,你们人生的整个过程
the    process    is    the    point.
这个过程,才是你人生的目的
the    journey    is    the    destination
你的人生旅途,就是你的目的地!
you&dotre    not    trying    to    get    anywhere
你不是想去某个中央
all    you&dotre    doing    is    attempting    to    be    more    of    yourself    to    the    best    of    your    ability
你做的一切,都为了发挥本人最大才能,成为更雄伟的本人
and    if    you&dotre    doing    your    best,    that&dots    all    you    need    to    do,
假如你曾经尽力了,那阐明你曾经做了你该做的了
and    that&dots    a    success
那你就是胜利的
does    this    help    you
这对你有协助吗?
do    you    feel    a    little    bit    more    relaxed    about    yourself.
你是不是觉得,本人略微放轻松了点?
问:
i    do,    i    do
没错!是的!
巴夏:
then    that    is    the    measure    of    success
这就是权衡胜利与否的规范知春寒
编辑:知春寒